-
1 связка И
-
2 связка И
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > связка И
-
3 функция И
функция И
конъюнкция
-
[Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Действия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функция И
-
4 функция И
AND connective, AND functionРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > функция И
-
5 связка
1. ж. bundle2. ж. connectiveлогическая функция; логическая связка — logical connective
Синонимический ряд:вязка (сущ.) вязка -
6 металингвистическая связка
логическая функция; логическая связка — logical connective
Русско-английский большой базовый словарь > металингвистическая связка
-
7 пропозициональная связка
[lang name="Russian"]логическая функция; логическая связка — logical connective
Русско-английский научный словарь > пропозициональная связка
-
8 связка
( в радиовещательной передаче) bridge, bunch, bundle, pack, pile, anode strap, strap* * *свя́зка ж.1. bundle2. ( в алгебре логики) connectiveсвя́зка И — AND connectiveсвя́зка ИЛИ — OR connective -
9 M95
рус Другие приобретенные деформации костно-мышечной системы и соединительной тканиeng Other acquired deformities of musculoskeletal system and connective tissue. (Excludes: ) acquired: absence of limbs and organs ( Z89-Z90), deformities of limbs ( M20-M21), congenital malformations and deformations of the musculoskeletal system ( Q65-Q79), deforming dorsopathies ( M40-M43), dentofacial anomalies (including malocclusion) ( K07.-), postprocedural musculoskeletal disorders ( M96.-) -
10 функция И
Information technology: AND connective, AND function -
11 M9
-
12 Z82.6
-
13 нарушения со стороны скелетно-мышечной и соединительной ткани (системно-органный класс)
Medicine: musculoskeletal and connective tissue disordersУниверсальный русско-английский словарь > нарушения со стороны скелетно-мышечной и соединительной ткани (системно-органный класс)
-
14 связка И
Information technology: AND connective -
15 нарушения со стороны скелетно-мышечной и соединительной ткани
Medicine: (системно-органный класс) musculoskeletal and connective tissue disordersУниверсальный русско-английский словарь > нарушения со стороны скелетно-мышечной и соединительной ткани
-
16 M
-
17 Z87.3
-
18 голосовая связка
-
19 Д-1
ДА И. coord Conj)1. (connective) used to connect two successive words, phrases, or clausesand(when connecting negated units) and did not (was not etc)...eithernor... (Атуева:) А вот вам Нелькин дался! Вы бы его в свете посмотрели, так, думаю, другое бы сказали. Ведь это просто срамота! Вот вчера выхлопотала ему приглашение у княгини - стащила на бал. Приехал. Что ж вы думаете? Залез в угол, да и торчит там... (Сухово-Кобылин 2). (A.:) You and your Nelkin! You'd change your mind about him if you saw him in society. He is positively a disgrace! Why, only yesterday I got him an invitation from the countess. I dragged him to the ball-and what do you think? He slunk into a corner and crouched there... (2a)....(Юра) даже не смотрел в сторону мясного, да и выпивкой не очень интересовался, а только рубал свои апельсинчики так, что за ушами трещало (Аксенов 1). Yura...hadn't even looked at the meat dish and wasn't even interested in the drinks, either, but was only digging into his oranges, wolfing them down (1a).2. (connective) used to indicate the unexpected nature of the action that followsand (then)and end up (doing sth.) (in limited contexts) and in the end.«Купит вот тот каналья повар... кота, обдерет его да и подает на стол вместо зайца» (Гоголь 3). That scoundrel of а cook they have...he'd buy a cat, skin it and then serve it up in place of а hare" (3d).Олег готовился, готовился к экзаменам, да и провалился. Oleg studied intensely for his exams and ended up failing them.(Когда) понадобилось написать бумагу в полицию, он взял лист бумаги, перо, думал, думал, да и послал за писарем (Гончаров 1)....(When) he had to write to the police, he took a sheet of paper and pen, spent a long time thinking over it, and in the end sent for a clerk (1a).3. (connective) (used to introduce a clause, phrase etc whose information adds to, and is usu. more important than, the information in the preceding statement) and furthermore: (and) besides(and) anyway (and) after all moreover and indeed and what's more.Близился полдень, и пахарь уже настораживал слух в сторону дома, что вот-вот жена его должна позвать обедать, да и быкам пора передохнуть (Искандер 4). It was getting near noon, and the plowman had an ear cocked toward the house: any minute now his wife would be calling him to dinner, and besides it was time to rest the oxen (4a).Обыватели не только ценили такую ровность характера, но даже усматривали в ней признаки доблести да и нельзя было не ценить... (Салтыков-Щедрин 2). The citizens of our town not only appreciated such a steadfastness of disposition, but even seemed to discern in it unmistakable signs of heroism. Besides, it was quite impossible not to appreciate it... (2a).Что сталось с старухой и с бедным слепым - не знаю. Да и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих... (Лермонтов 1). I've no idea what became of the old woman and the poor blind boy. And anyway, the joys and tribulations of mankind are of no concern to me... (lc)....Он решил, что детям будет полезно послушать рассказы о его подвигах, да и не каждый день к ним заворачивает такой гость, как Сандро из Чегема (Искандер 3)....He decided that the children would profit by hearing tales of his feats, after all, it wasn't every day that they had a guest like Sandro of Chegem (3a).4. (contrastive) used to connect contrasting clauses or parts of a sentenceand (but, yet) even.«Один там только есть порядочный человек: прокурор да и тот, если сказать правду, свинья» (Гоголь 3). There's only one decent man among them, the public prosecutor, and even he, to tell the truth, is a dirty swine" (3a). -
20 да и
• ДА И...[coord conj]=====1. [connective]⇒ used to connect two successive words, phrases, or clauses:- and;- [when connecting negated units] and did not <was not etc>...either;- nor...♦ [Атуева:] А вот вам Нелькин дался! Вы бы его в свете посмотрели, так, думаю, другое бы сказали. Ведь это просто срамота! Вот вчера выхлопотала ему приглашение у княгини - стащила на бал. Приехал. Что ж вы думаете? Залез в угол, да и торчит там... (Сухово-Кобылин 2). [A.:] You and your Nelkin! You'd change your mind about him if you saw him in society. He is positively a disgrace! Why, only yesterday I got him an invitation from the countess. I dragged him to the ball-and what do you think? He slunk into a comer and crouched there... (2a).♦...[Юра] даже не смотрел в сторону мясного, да и выпивкой не очень интересовался, а только рубал свои апельсинчики так, что за ушами трещало (Аксенов 1). Yura...hadn't even looked at the meat dish and wasn't even interested in the drinks, either, but was only digging into his oranges, wolfing them down (1a).2. [connective]⇒ used to indicate the unexpected nature of the action that follows:- and (then);- and end up (doing sth.);- [in limited contexts] and in the end.♦ "Купит вот тот каналья повар... кота, обдерёт его да и подаёт на стол вместо зайца" (Гоголь 3). "That scoundrel of a cook they have...he'd buy a cat, skin it and then serve it up in place of a hare" (3d)♦ Олег готовился, готовился к экзаменам, да и провалился. Oleg studied intensely for his exams and ended up failing them.♦...[ Когда] понадобилось написать бумагу в полицию, он взял лист бумаги, перо, думал, думал, да и послал за писарем (Гончаров 1)....[When] he had to write to the police, he took a sheet of paper and pen, spent a long time thinking over it, and in the end sent for a clerk (1a).3. [connective]⇒ (used to introduce a clause, phrase etc whose information adds to, and is usu. more important than, the information in the preceding statement) and furthermore:- (and) anyway;- moreover;- and indeed;- and whatfe more.♦ Близился полдень, и пахарь уже настораживал слух в сторону дома, что вот-вот жена его должна позвать обедать, да и быкам пора передохнуть (Искандер 4). It was getting near noon, and the plowman had an ear cocked toward the house: any minute now his wife would be calling him to dinner, and besides it was time to rest the oxen (4a).♦ Обыватели не только ценили такую ровность характера, но даже усматривали в ней признаки доблести; да и нельзя было не ценить... (Салтыков-Щедрин 2). The citizens of our town not only appreciated such a steadfastness of disposition, but even seemed to discern in it unmistakable signs of heroism. Besides, it was quite impossible not to appreciate it... (2a).♦ Что сталось с старухой и с бедным слепым - не знаю. Да и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих... (Лермонтов 1). I've no idea what became of the old woman and the poor blind boy. And anyway, the joys and tribulations of mankind are of no concern to me... (lc).♦...Он решил, что детям будет полезно послушать рассказы о его подвигах, да и не каждый день к ним заворачивает такой гость, как Сандро из Чегема (Искандер 3)....He decided that the children would profit by hearing tales of his feats; after all, it wasn't every day that they had a guest like Sandro of Chegem (3a).4. [contrastive]⇒ used to connect contrasting clauses or parts of a sentence:- and <but, yet> even.♦ "Один там только есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья" (Гоголь 3). "There's only one decent man among them, the public prosecutor, and even he, to tell the truth, is a dirty swine" (3a).
См. также в других словарях:
AND connective — konjunkcijos funkcija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. AND connective; AND function; conjunction vok. Konjunktion, f; UND Funktion, f; UND Verknüpfung, f rus. конъюнкция, f; связка И, f; функция И, f pranc. fonction conjonctive, f … Automatikos terminų žodynas
Connective tissue disease — Classification and external resources MeSH D003240 A connective tissue disease is any disease that has the connective tissues of the body as a target of pathology. Connective tissue is any type of biological tissue with an extensive extracellular … Wikipedia
connective tissue — Anat. a tissue, usually of mesoblastic origin, that connects, supports, or surrounds other tissues, organs, etc. [1880 85] * * * Tissue in the body that maintains the form of the body and its organs and provides cohesion and internal support,… … Universalium
connective tissue — Conjunctive Con*junc tive, a. [L. conjunctivus.] 1. Serving to unite; connecting together. [1913 Webster] 2. Closely united. [Obs.] Shak. [1913 Webster] {Conjunctive mood} (Gram.), the mood which follows a conjunction or expresses contingency;… … The Collaborative International Dictionary of English
AND function — konjunkcijos funkcija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. AND connective; AND function; conjunction vok. Konjunktion, f; UND Funktion, f; UND Verknüpfung, f rus. конъюнкция, f; связка И, f; функция И, f pranc. fonction conjonctive, f … Automatikos terminų žodynas
Connective tissue — is a fibrous tissue.[1] It is one of the four traditional classes of tissues (the others being epithelial, muscle, and nervous tissue). Connective Tissue (CT) is found throughout the body.In fact the whole framework of the skeleton and the… … Wikipedia
Connective tissue neoplasm — Classification and external resources MeSH D009372 A connective tissue neoplasm|connective tissue tumor is a neoplasm arising from the tissues of the connective tissue. (Not all tumors in the connective tissue are of the connective tissue … Wikipedia
Connective tissue proper — Latin textus connectivus proprius Code TH H2.00.03.1.00001 Connective tissue proper is a subset of connective tissue.[1] References … Wikipedia
connective tissue — n. tissue found throughout the body, serving to bind together and support other tissues and organs: it includes various kinds of fibrous tissue, fat, bone, and cartilage … English World dictionary
and — (and; unstressedənd, ən, or, esp. after a homorganic consonant, n), conj. 1) fun (used to connect grammatically coordinate words, phrases, or clauses) with; as well as; in addition to: pens and pencils[/ex] 2) fun added to; plus: 2 and 2 are… … From formal English to slang
connective tissue disease — Introduction any of the diseases that affect human connective tissue. Diseases of the connective tissue can be divided into (1) a group of relatively uncommon genetic disorders (genetic disease, human) that affect the primary structure of… … Universalium